Patriarch Pavle Christmas Greeting

2007

Srpski English


П А В Л Е

Божићна посланица 2007. године

СРПСКА ПРАВОСЛАВНА ЦРКВА СВОЈОЈ ДУХОВНОЈ ДЕЦИ О БОЖИЋУ 2007. ГОДИНЕ П А В Л Е ПО МИЛОСТИ БОЖИЈОЈ ПРАВОСЛАВНИ АРХИЕПИСКОП ПЕЋКИ, МИТРОПОЛИТ БЕОГРАДСКО-КАРЛОВАЧКИ И ПАТРИЈАРХ СРПСКИ, СА СВИМ АРХИЈЕРЕЈИМА СРПСКЕ ПРАВОСЛАВНЕ ЦРКВЕ, СВЕШТЕНСТВУ, МОНАШТВУ И СВИМА СИНОВИМА И КЋЕРИМА НАШЕ СВЕТЕ ЦРКВЕ: БЛАГОДАТ, МИЛОСТ И МИР ОД БОГА ОЦА, И ГОСПОДА НАШЕГА ИСУСА ХРИСТА, И ДУХА СВЕТОГА, УЗ РАДОСНИ БОЖИЋНИ ПОЗДРАВ:

МИР БОЖИЈИ - ХРИСТОС СЕ РОДИ!

„...Данас Витлејем прима сапрестолног Оцу, данас анђели богољепно славе МЛАДЕНЦА кличући: СЛАВА БОГУ НА ВИСИНАМА, НА ЗЕМЉИ МИР, А МЕЂУ ЉУДИМА ДОБРА ВОЉА."

У свом свакодневном мољењу Црква се, драга децо духовна, пре свега моли за ВИШЊИ МИР. Не молимо се за неки неодређени мир из неког неодређеног света, већ онај МИР који собом донесе и нама предаде сам Господ Исус Христос. „Мир вам остављам, мир свој дајем вам; не дајем вам га као што свијет даје" (Јн 14, 27). Ево, и на почетку овогодишњег празновања најрадоснијег празника рођења Сина Божијег, Господа нашег, Исуса Христа, почињемо молитвама за ВИШЊИ МИР. Упућујемо Вам поруку небеског МИРА који нека се усели у срца ваша, у душе ваше, у животе ваше, као што оне благословене ноћи рођења Емануилова уђе у срца и душе витлејемских пастира. Имати МИР БОЖИЈИ значи имати мир са Богом, са братом са човеком, са свеукупном творевином Божијом. То је привилегија светих хришћана. Чак и онда када валови овог немирног света запрете да све потопе и униште, као што је то у ово наше време, ми облагодаћени и испуњени божанским миром остајемо мирни и спокојни, јер знамо да је веран Онај Који све хришћане свих времена храбри речима: НЕ БОЈТЕ СЕ! и додаје „....ја сам са вама у све дане до свршетка вијека" (Мт 28, 20).

У божанском миру између Бога и Пресвете Богородице, оствареног у тајни БЛАГОВЕСТИ, зачео се Јединородни Син Божији као Мир и Љубав Божија и родио се у тишини витлејемске пећине. Пресвета Дјева Марија прима поздрав МИРА - „Радуј се благодатна!" (Лк 1, 28), који јој упућује анђео Господњи, а она прихватајући тај мир Божији одговора: „...Ево слушкиње Господње - нека ми буде по ријечи твојој" (Лк 1, 38). Управо то је била воља Божија, да она Која је нашла милост пред Богом буде Богородица, јер роди оваплоћенога Бога - Месију и Спаситеља света, Господа нашег, Исуса Христа.

Поздравом: ХРИСТОС СЕ РОДИ! - ми верујемо и исповедамо да се у Витлејему јудејском роди ХРИСТОС - Помазаник Божији, који је по Божијој вољи! Ми не само да верујемо већ из искуства знамо и исповедамо да је ХРИСТОС ЕМАНУИЛ, што значи С НАМА ЈЕ БОГ! Е, да би заиста и истински БОГ БИО СА НАМА отворимо срца своја, очистимо их и претворимо их у обиталиште Божије. Нека срца наша данас постану нови Витлејем, нове јаслице у које ће се сместити несместиви; облагодаћени орган у који ће се трајно сместити у Витлејему рођена Љубав Божија. Данас и ових радосних празничних дана будимо домаћини Господу своме. Примимо Га и поздравимо у својим домовима примајући оне најмање као Њега самога, не гледајући ко је ко. У својим храмовима прославимо Га на начин који Њему приличи и припада. Задржимо Га као живот нашег живота, као светлост нашег бића. Оно што је наше и само наше људско нека се данас и заувек покори вољи Божијој да и ми можемо, као Пресвета Богородица рећи: Господе, ево слуге, односно ево слушкиње твоје, нека и на мени и са мном буде воља твоја. Зашто то кажемо? Зато што из године у годину око празника Рођења Господа нашег Исуса Христа све се више и више истиче оно што је наше људско, а све мање оно што је Божије. Заиста у опасности смо од комерцијално-фолклорног празновања и слављења које потискује суштину празника. Држањем само наших обичаја, наша срца погружена у властите немире и буре овога света и даље ће остати далеко од Господа, далеко од Богомладенца Христа. Наше срце и наш живот створени су за Господа. Срцâ и душâ испуњених миром Божијим моћи ћемо славити Богомладенца Христа песмом: Слава на висинама Богу, на земљи мир, а међу људима добра воља! Рођење Христово је, пре свега и изнад свега, чин Божије љубави која се открила цела и потпуна у оваплоћеном и рођеном Христу Исусу. Свети Јован Богослов ту тајну Божије љубави посведочава речима: „..Бог тако завоље свијет да је Сина својега Јединороднога дао, да сваки који вјерује у њега не погине, него да има живот вјечни" (Јн 3, 16).

Рођење Христово је историјски догађај, - догађај који се десио у конкретном историјском периоду и дефинисаном географском простору. Родио се у време управљања Римском империјом ћесара Августа и пописа народа по његовој наредби, те управљања Јудејом од стране Ирода Великог. Родио се у Витлејему јудејском. Његово рођење не остаде непримећено како у самој Јудеји, тако исто и у великој Римској империји, првенствено на просторима Средњег истока. Прво Га анђели посведочише пастирима из околине Витлејема који отидоше славећи и хвалећи Бога „... и објавише све што им је казано за то дијете" (Лк 2, 17). Њихово сведочење брзо се прошири по свој Јудеји и самом Јерусалиму и „ сви који чуше дивише се томе што им казаше пастири" (Лк 2, 18). Вест о томе дође и до самога Ирода, који самовољно и окрутно владаше племенима народа Израиљског. Иако је у први мах потцењивао приче и приповедања потчињеног и покореног му народа, узнемири се срце његово тек онда када у Јерусалим пристигоше мудраци са Истока и распитиваху се о цару јудејском, питањем: „Гдје је цар јудејски који се роди? Јер видјесмо његову звијезду на Истоку и дођосмо да му се поклонимо" (Мт 2, 2). То питање узнемири лукавог Ирода, а суштина постављеног питања постаде разделница времена - старог и новог, времена најава и праслика, и времена испуњења истих. Наднесен над овом тајном Свети апостол Павле узвикује: „...старо прође, гле, све ново постаде" (2. Кор 5, 17). У рођеном Богочовеку Христу „све ново постаде", а пре свега ми препорођени Њиме и у Њему - синергијом Бога и човека, дакле Творца и творевине, постадосмо „НОВА ТВАР". Не митолошки како би можда хтели да то тумаче митомани, већ истински и суштински, потпуно постадосмо нова богочовечна твар.

На нашу велику жалост, због помањкања хришћанске љубави и врлине у свету, свакодневно слушамо и гледамо како свуда у свету владају немири, сукобљавања и велике људске трагедије и природне непогоде. Гледајући то и слушајући о томе многи се питају: нису ли ово последњи дани света? Нису ли ово времена испуњавања речи Господњих о знацима који ће претходити крају света и другом доласку Христовом? С разлогом се људи питају и стрепе. Међутим, било би много боље да се више испуњавамо страхом Божијим, те да уместо немудрих економа повереног нам наслеђа Божијег у свету постанемо мудри; уместо свакодневних кваритеља света будемо со земљи, светлост свету, пролаз и капија кроз које ће и којим ће се свет спасти. Разлози свих ових трагичних догађања јесу нарушени мир између Бога и човека с једне стране, те нарушена равнотежа између човека и природе, с друге стране.

У једном оваквом усковитланом свету покрећу се разноразне мировне иницијативе - појединаца, група и организација. И поред тога не назире се мир у свету. Зашто? Зато што се МИР БОЖИЈИ одбацује, и покушава се надоместити људским миром, миром острашћеног човека, који уместо мира још више распламсава немир. Да парадокс буде потпун, чак и креатори ратова у свету, и на нашим просторима, без имало стида и срама обмањују свет својим такозваним мировним иницијативама. Заправо, ради се о псевдомировним намерама које служе за обмањивање света. Њима је важан интересни мир, мир из којег ће овакви „миротоворци" стећи политичке интересе и материјалне профите. Данас посебно поздрављамо нашу браћу и сестре на Косову и Метохији и молимо се Богомладенцу Христу да их (Он) заштити и укрепи у ношењу крста који им на нејака њихова плећа метнуше силници овога света.

Као и претходних, и ове године делимо тугу и забринутост са свима вама због дешавања на Косову и Метохији,- око ове наше свете земље - срца и душе Српског народа; око нашег духовног Витлејема, колевке наше културе. Гле, за нашу светолазаревску земљу данас моћници овога света бацају коцку и бесрамно вређају наша осећања и наше достојанство. Данас, они у име својих интереса на Балкану и Европи, газећи при том све норме међународног права на којем почива данашњи свет, хоће да отму Српском народу његову колевку, његову душу и срце које ће заувек остати и бити на Косову и Метохији. Нек се пред овом чињеницом добро замисле сви они који на најбезочнији начин крше све норме Божије и људске правде, а пре свега права Српског народа на колевку његове Отаџбине.

У празничном расположењу и радости не смемо заборавити нашу браћу и сестре прогнане из Босне и Херцеговине, Хрватске, те Косова и Метохије. Апелујемо на све органе власти у Србији и Црној Гори да им омогуће нормалан и пристојан живот, да се заузму за њихова права на повратак и поврат њихове отете имовине. Посебно апелујемо на све вас, драга децо духовна, да овај празник хришћанске радости поделите са вашом браћом и сестрама прогнаницима. Сетимо се данас и свих оних који су остали на својим огњиштима или се вратили на њихова згаришта. Пратимо и видимо да свакодневно трпе дискриминације и понижења, само зато што су Срби и што су смогли снаге и храбрости да се врате и опстану на својим огњиштима.

Апелујемо на државне органе власти Хрватске и Босне и Херцеговине да покажу добру вољу у решавању горућих проблема прогнаних њихових грађана српске и других националности. Позивамо све да поштују основна људска, национална и верска права нашег и других народа загарантована свим међународним конвенцијама. Да једнако као и друге - ни мање ни више - уважавају наш Српски православни народ који кроз дугу историју свог постојања и деловања на просторима поменутих држава има неизбрисив печат у култури и историји поментих држава и народа са којима дели вишевековну историју. Ми смо увек и свуда у љубави и сарадњи са другим народима стварали културу мира и љубави. У духу тог божанског мира и љубави, толеранције и уважавања обнављајмо порушене мостове међу људима добре воље. Одбацимо реметиоце мира ма који они били. Мир, љубав и добру вољу са свим и сваким имајмо.

Поздрављамо наше младе - децу и омладину. Непрестано наше молитве управљамо ка Господу, драга децо и омладино, да вас сачува од кужних искушења нашег доба: дроге, алкохолизма и других порока. Знајући да на младима свет остаје желимо да се, стасавајући у људе и наше наследнике, наоружате врлинама и добром, те да се одбраните од свакојаких искушења која вам свет нуди и намеће. У најтежим тренуцима вашег живота сетите се кушања која је претрпео сам Господ Исус Христос. Призовите Га у помоћ и Он ће вам сигурно помоћи. Посебна опасност вреба вас у смишљеном програму наметања псевдокултуре и подражавања исте. Животни путеви имају своје раскрснице. На вама је да изаберете онај правац који води у живот вечни, на крају којег се нећете кајати већ радовати са свима светим прецима нашим.

Не можемо а да се овог празника не сетимо и наше драге духовне деце у расејању - у Америци, Аустралији, Европи, Африци и Азији, удаљене од својих древних огњишта, светиња и гробова предака. Иако сте силом историјских прилика и неприлика приморани да живите расејани по целом свету не заборавите да ћете у слављењу Божића наћи свој родни завичај, своје дечије радости и топли мајчин хлеб. Сећајте се својих древних цркава и светих манастира и учите своје потомство да их не заборави. Чувајте као зеницу ока свога тешко стечено јединство наше Цркве. Око својих епископа, као деца око родитеља, окупите се и сложите у добру, врлини и слављењу Бога. Данас Богомладенац Христос сабира нас у наше свете храмове да се мирбожимо, сложимо, обожимо и умножимо, ако Бог дâ!

Нека светлост витлејемске пећине обасја све људе и све народе света, Вишњи Мир дарујући свима и свакоме.

Поздрављајући вас, драга децо духовна, још једанпут позивамо вâс и све људе добре воље да празник Рођења Господа нашег Исуса Христа прославимо у миру, радости и духовном расположењу.

МИР БОЖИЈИ - ХРИСТОС СЕ РОДИ!

БЛАГОСЛОВЕНА НОВА 2008. ГОДИНА!

Дано у Патријаршији српској, у Београду, о Божићу 2007. године.

Ваши молитвеници пред Богомладенцем Христом:

Архиепископ пећки,
Митрополит београдско-карловачки и Патријарх српски ПАВЛЕ
Митрополит загребачко-љубљански ЈОВАН
Митрополит црногорско-приморски АМФИЛОХИЈЕ
Митрополит средњезападноамерички ХРИСТОФОР
Митрополит дабробосански НИКОЛАЈ

Епископ шабачки ЛАВРЕНТИЈЕ
Епископ нишки ИРИНЕЈ
Епископ зворничко-тузлански ВАСИЛИЈЕ
Епископ сремски ВАСИЛИЈЕ
Епископ бањалучки ЈЕФРЕМ
Епископ будимски ЛУКИЈАН
Епископ канадски ГЕОРГИЈЕ
Епископ банатски НИКАНОР
Епископ за Америку и Канаду Митрополије новограчаничке ЛОНГИН
Епископ источноамерички МИТРОФАН
Епископ жички ХРИЗОСТОМ
Епископ бачки ИРИНЕЈ
Епископ британско-скандинавски ДОСИТЕЈ
Епископ рашко-призренски АРТЕМИЈЕ
Епископ умировљени захумско-херцеговачки АТАНАСИЈЕ
Епископ бихаћко-петровачки ХРИЗОСТОМ
Епископ осечко-пољски и барањски ЛУКИЈАН
Епископ средњоевропски КОНСТАНТИН
Епископ западноевропски ЛУКА
Епископ тимочки ЈУСТИН
Епископ врањски ПАХОМИЈЕ
Епископ шумадијски ЈОВАН
Епископ славонски САВА
Епископ браничевски ИГЊАТИЈЕ
Епископ милешевски ФИЛАРЕТ
Епископ далматински ФОТИЈЕ
Епископ будимљанско-никшићки ЈОАНИКИЈЕ
Епископ захумско-херцеговачки ГРИГОРИЈЕ
Епископ ваљевски МИЛУТИН
Епископ западноамерчки МАКСИМ
Епископ горњокарловачки ГЕРАСИМ
Епископ аустралијско-новозеландски ИРИНЕЈ
Викарни Епископ хвостански АТАНАСИЈЕ
Викарни Епископ јегарски ПОРФИРИЈЕ
Викарни Епископ липљански ТЕОДОСИЈЕ
Викарни Епископ диоклијски ЈОВАН
Викарни Епископ моравички АНТОНИЈЕ

ОХРИДСКА АРХИЕПИСКОПИЈА:
Архиепископ охридски и Митрополит скопски ЈОВАН
Епископ полошко-кумановски ЈОАКИМ
Епископ брегалнички и мјестобљуститељ Епархије битољске МАРКО

Викарни Епископ стобијски ДАВИД


Nativity Encyclical 2007 - Patriarch Pavle

The Serbian Orthodox Church to her spiritual children at Christmas, 2007

P A V L E

By the grace of God

Orthodox Archbishop of Pec, Metropolitan of Belgrade Karlovci and Serbian Patriarch, with all the Hierarchs of the Serbian Orthodox Church to all the clergy, monastics, and all the sons and daughters of our Holy Church: grace, mercy and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ, and the Holy Spirit, with the joyous Christmas greeting:

PEACE FROM GOD! CHRIST IS BORN!
.

"...Today Bethlehem receives Him Who is co-enthroned with the Father, Today angels marvelously praise the New Born Child exclaiming:
Glory to God in the highest
and peace on earth;
good will among men."

The Church, in her daily supplications, dear spiritual children, prays first of all for the PEACE FROM ABOVE. We don't pray for some undefined peace from an unknown world; rather we pray for the PEACE which was brought and given to us by our Lord Jesus Christ. "Peace I leave with you; my peace I give to you; not as the world gives do I give to you." (John 14:27) Here at the beginning of the celebration of the most joyous Feast Day of the Nativity of the Son of God, our Lord, Jesus Christ, we start with prayers for the PEACE FROM ABOVE. We send to you the message of the heavenly PEACE which we hope enters your into your hearts and your souls and into your lives, as on that blessed night of the Nativity of the Emanuel it entered the hearts and souls of the shepherds of Bethlehem. To have God's peace means having peace with God, with our brother and our fellow man, and with God's entire creation. This is the privilege bestowed upon holy Christians. Even when the waves of this restless world threaten to drown and destroy everything, as is the case in our time, we remain calm and serene, filled with grace and divine peace, because we know that He Who encourages Christians of all times is faithful: DO NOT BE AFRAID! And He adds "...I am always with you even unto the end of age." (Matthew 28:20)

In the divine peace between God and the Most Holy Theotokos fulfilled in the mystery of the Annunciation, the Only-begotten Son of God was conceived as the Peace and Love of God and He was born in the quietness of Bethlehem's cave. The Most Holy Theotokos received the salutation of PEACE - "Rejoice, o blessed one!" (Luke 1:28) uttered to her by the angel of God and, accepting that peace from God, she responded: "...Here is the maiden of God - let it be to me according to your word." (Luke 1:38) This actually was the will of God: that she who found favor before God would become the birth-giver of God, for she give birth to God Incarnate - The Messiah and Savior of the world, our Lord Jesus Christ.

With the greeting: "Christ is Born!" we believe and confess that Christ - God's anointed One - was born in Bethlehem of Judea, according to the will of God! We not only believe but also know from our experience and we confess that CHRIST IS EMANUEL, which means GOD WITH US! So that GOD WOULD TRULY BE WITH US let us open and cleanse our hearts so that they may become His dwelling place. May our hearts today become a new Bethlehem, a new manger for Him Who is the uncontainable; a grace filled organ in which the birth of God's Love in Bethlehem will find its permanent abode. So, today and during these joyous Feast days, let us be hosts to our Lord. Let us receive and greet Him into our homes, receiving the least ones as Himself, without distinguishing who is who. In our churches let us celebrate Him in a way which is worthy and which befits Him. Let us keep Him as the life of our life, as the light of our being. Let all that which is ours and only human in us be submitted forever to God's will, so that we may say, as did the Most Holy Theotokos: Lord, here is your servant or handmaiden, let it be with me and in me according to your will. Why do we say this? Because from year to year around the Feast Day of the Nativity of our Lord Jesus Christ, that which is human is being more and more emphasized, and that which is divine is emphasized less and less. Truly we are endangered by commercial and folklore celebrations and commemorations that suppress the true essence of the Feast. If we reduce the meaning of the Feast to simply keeping our customs, our hearts will remain submerged in our individual restlessness and in the worldly tempests, and they will continue to be far away from the Lord, far away from the Divine Child Christ. Our hearts and our life are created for the Lord. Only with hearts and souls filled with God's peace will we be able to celebrate Christ the Divine Child with the song: "Glory be to God in the highest, and on earth peace, good will among men!" Christ's birth is, above all, the act of God's love, which is fully and completely revealed in the incarnate and born Christ Jesus. St. John the Theologian attests to this mystery of God's love with the following words:"...God so loved the world that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life." (John 3:16) Nativity Encyclical 2007 - Patriarch Pavle 2. January 2008 - 11:09

The birth of Christ is a historic event - an event which took place in a concrete historical time and a particular geographical place. He was born during the reign of the Roman Emperor Caesar Augustus and during the census of the people which he ordered. Christ was born during the reign of Herod the Great, who at the time ruled Judea. He was born in Bethlehem of Judea. His birth did not go unnoticed in Judea and the great Roman Empire, especially in the regions of the Middle East. First the angels gave witness to Bethlehem's shepherds, who then went out glorifying and praising God, making "...known all they had been told concerning this child." (Luke 2:17) Their witness quickly spread throughout Judea and Jerusalem "and all who heard it wondered at what the shepherds told them." (Luke 2:18) The news about this also reached King Herod who cruelly had ruled the tribes of Israel. Even though he at first belittled the stories and narratives of the people subjugated to him, his heart was shaken only when from the East the wise men had arrived and had inquired about the Judean King with the question: "Where is he who has been born king of the Jews? For we have seen his star in the East, and have come to worship him." (Matthew 2:2) This question greatly disturbed a crafty Herod, and the essence of this posed question has become a divider of time into old and new, of the time of foretelling and foreshadowing and the time of the fulfillment of the same. Elevated by this mystery the Holy Apostle Paul exclaims: "the old has passed away, behold, everything has become new." (II Cor. 5:17) In the newborn God-Man Christ "all has become new", but above all we are reborn in Him and by Him - with the synergy of God and man, that is synergy of the Creator and created, we have become "A NEW CREATION". This not in a mythological way, as some would interpret; rather we truly, essentially, and completely have become a new divine-human creation.

Sadly, because of the lessening of the Christian love and virtues in the world, we daily hear of and see instability, clashes and great human tragedies and natural disasters. Seeing this and hearing about it many ask: "Aren't these the latter days of the world? Aren't these the times of the fulfillment of the words of our Lord about signs of the end times and of the second coming of Christ?" People have reason to ask this and to fear. But it would be much better if we would become more filled with the fear of God, so that we might become wise stewards of the inheritance God has given us in this world instead of unwise, and that instead of constant perverters of this world we become the salt of the earth, the light to the world, the way and gate through which the world will be saved. The reason for all of these tragic events is the broken peace between God and man on one side, and the broken equilibrium between man and nature, on the other.

In this tumultuous world a various initiatives for peace are being made by individuals, groups and organizations. Yet despite this, peace in the world is not on the horizon. Why? Because the PEACE FROM GOD is being rejected and man's peace is trying to replace it - a peace of passion-controlled men which, instead of bringing peace, inflames restlessness. To make the paradox complete, even the creators of wars in the world and on our own soil, shamelessly try to deceive the world with their so called "peace initiatives." Actually, these are pseudo-peaceful intentions that serve to deceive the world. What is important to them is a peace with interest, a peace from which these "peacemakers" will gain political interests and material profit.

Today we especially greet our brothers and sisters in Kosovo and Metohija and we pray to the Divine Child Christ that He protects and strengthens them in carrying of the cross that has been laid upon their weak shoulders by the mighty of this world. As in previous years, we this year also share in sadness and concern because of the events in Kosovo and Metohija - our holy land - the heart and souls of the Serbian people and our spiritual Bethlehem and the cradle of our culture. Behold, the mighty ones of this world are today casting lots for our holy land of St. Lazarus and shamefully offend our feelings and our dignity. In the name of their interests in the Balkans and Europe, and trampling upon all the norms of international law upon which today's world rests, they want to take away from the Serbian people their cradle, their soul and heart, which will forever remain in Kosovo and Metohija. May all those who continue to break all norms of God's and human justice, and above all the rights of the Serbian people for their Homeland's cradle, pause and rethink about this fact.

In this festive spirit and joy let us not forget our brothers and sisters exiled from Bosnia and Herzegovina, Croatia, and Kosovo and Metohija. We appeal to all government officials in Serbia and Montenegro to provide a normal and decent life, doing everything that is possible for their safe return and the return of their personal property. We especially appeal to all of you dear brothers and sisters that you share this Holy Day with all those exiled. Let us remember today all of those who have remained on their homesteads and those who have returned to their burned homesteads. We know and see that they suffer daily discrimination and humiliation, just because they are Serbian and because they found the strength and courage to return and remain on their homesteads.
We appeal to government officials in Croatia and Bosnia and Herzegovina that they show good will in solving the pressing problems of their exiled citizens of both Serbian and other nationalities. We call upon everybody to respect the basic human rights, national and religious rights of our and other peoples, all the rights guaranteed by all international conventions. That they equally - no more nor less - respect our Serbian Orthodox people, who throughout the long history of their existence and through their contributions in the aforementioned countries have left an indelible seal on the culture and history of these countries, with whom they share a centuries-old history. We have always and everywhere in love and cooperation with others created a culture of peace and love. In the spirit of that Divine peace and love, tolerance and esteem, let us renew torn down bridges among the people of good will. Let us reject disturbers of the peace, regardless of who they are. Let us have peace, love and good will with all.

We greet our young people - our children and youth. We unceasingly offer our prayers to the Lord, dear children and youth, for your protection from all the contagious temptations of our time: drugs, alcohol, and other vices. Knowing that the world remains for the young, we wish that you, in maturing and becoming our inheritors, will arm yourselves with virtues and good, so that you may defend yourselves from all temptations that the world offers and imposes upon you. In the hardest moments of your life remember the temptations suffered by our Lord Jesus Christ. Call upon Him for help and He surely will help you. A deliberate program of imposing pseudo-culture and succumbing to it poses a particular danger. Life's roads have their crossroads. It is up to you to choose the direction which leads to life eternal, at which end you will not have sorrow, but joy with all of our holy ancestors.

We are also mindful of our dear children in the Diaspora - in America, Australia, Europe, Africa and Asia, who live far away from their ancient homesteads, holy places and cemeteries. Even though you under historical circumstances and misfortunate have been forced to live in the Diaspora worldwide, don't forget that in celebrating Christmas you will find your homeland, your childhood joy, and mother's freshly baked bread. Remember your old churches and holy monasteries and teach your descendants to do the same. Safeguard the unity of our church as you would the pupil of your own eye. Gather around your bishops as children around their parents; gather and agree in good, virtues and glorifying God. Today Christ the Divine Child gathers us in our holy churches to exchange the greeting "God's Peace" with one another, to unify, to become Christ-like and to increase, God willing!

May the light of Bethlehem's cave shine upon all the people and all the nations of the world, granting the Peace from Above to all and to everybody.

Greeting you all, dear spiritual children, we once again call upon you all and all people of good will to celebrate the Feast Day of the Nativity of our Lord Jesus Christ in peace, joy, and a spiritual disposition.

And may you have a blessed New Year!

PEACE FROM GOD! CHRIST IS BORN!

Given at the Serbian Patriarchate in Belgrade , at Christmas, 2007.

Your intercessors before the divine Christ-Child:

Archbishop of Pec,
Metropolitan of Belgrade-Karlovci and
Serbian Patriarch PAVLE

Metropolitan of Zagreb and Ljubljana JOVAN Metropolitan of Montenegro and the Coastlands AMPHILOHIJE Metropolitan of Midwestern America CHRISTOPHER Metropolitan of Dabro-Bosna NIKOLAJ

Bishop of Sabac-Valjevo LAVRENTIJE
Bishop of Nis IRINEJ
Bishop of Zvornik-Tuzla VASILIJE
Bishop of Srem VASILIJE
Bishop of Banja Luka JEFREM
Bishop of Budim LUKIJAN
Bishop of Canada GEORGIJE
Bishop of Banat NIKANOR
Bishop for America and Canada (New Gracanica Metropolitanate) LONGIN
Bishop of Eastern America MITROPHAN
Bishop of Zica CHRYSOSTOM
Bishop of Backa IRINEJ
Bishop of Great Britain and Scandinavia DOSITEJ
Bishop of Ras and Prizren ARTEMIJE
Retired Bishop of Zahumlje and Hercegovina ATANASIJE
Bishop of Bihac and Petrovac CHRYSOSTOM
Bishop of Osijek and Baranja LUKIJAN
Bishop of Central Europe CONSTANTINE
Bishop of Western Europe LUKA
Bishop of Timok JUSTIN
Bishop of Vranje PAHOMIJE
Bishop of Sumadija JOVAN
Bishop of Slavonia SAVA
Bishop of Branicevo IGNATIJE
Bishop of Milesevo FILARET
Bishop of Dalmatia FOTIJE
Bishop of Budimlje and Niksic JOANIKIJE
Bishop of Zahumlje and Hercegovina GRIGORIJE
Bishop of Valjevo MILUTIN

Bishop of Western America MAXIM
Bishop of Gornji Karlovci GERASIM

Bishop of Australia and New Zealand IRINEJ
Vicar Bishop of Hvostno ATANASIJE
Vicar Bishop of Jegar PORFIRIJE
Vicar Bishop of Lipljan TEODOSIJE
Vicar Bishop of Dioclea JOVAN
Vicar Bishop of Moravica ANTONIJE

THE ARCHDIOCESE OF OCHRID
Archbishop of Ochrid and Metropolitan of Skoplje JOVAN
Bishop of Polos and Kumanovo JOAKIM
Bishop of Bregal and locum tenens of the Diocese of Bitolj MARKO

Vicar Bishop of Stobija DAVID